10 Oktober 2012

Gathering Tomodachi Club

Gendung Cakra lantai dasar
tempat kumpul Tomodachi kurabu

Setiap hari senin jam 15.30 - 17.00 Tomodachi kurabu mengadakan acara gathering rutin dimana para anggota bisa belajar bahasa jepang dan membahas berbagai kebudayaan jepang baik itu tradisional maupun budaya pop (anime, manga, dll). Melepas kepenatan dikala sibuk kuliah dengan share hal yang menyenangkan ke teman-teman yang mempunyai yang sama, kita menyebutnya party after study :D

09 Oktober 2012

Pelajaran Bahasa Jepang 3: Ya, saya mengerti.

Ibu Yamada yang bertugas memandu Kuon sedang memeriksa jadwal hari ini ketika tiba-tiba ia menyadari hari ini ada rapat penting.



Ungkapan Penting: HAI, WAKARIMASHITA

Percakapan
山田クオンさん、ちょっと…。Kuon, ada waktu sebentar?
YAMADAKUON-SAN, CHOTTO...
クオンはい。Ya.
KUONHAI.
山田今日、これから会議があります。
出て下さい。
Hari ini ada rapat, mulai dari sekarang.
Tolong hadir.
YAMADAKYÔ, KOREKARA KAIGI GA ARIMASU.
DETE KUDASAI.
クオンはい、わかりました。
場所はどこですか?
Ya, saya mengerti.
Di mana tempatnya?
KUONHAI, WAKARIMASHITA.
BASHO WA DOKO DESU KA?

File Audio (MP3): Klik Disini

Kiat Hidup di Jepang (じょうたつのコツ)



Bangsa Jepang sangat mementingkan keharmonisan hubungan antarmanusia. Untuk itu kita berusaha menghindari cara penolakan yang tegas karena dapat mempengaruhi hubungan baik selama ini.

Misalnya, ketika ditawari makanan yang tidak kita sukai, maka pertama-tama kita harus memperlihatkan penghargaan atas tawaran tersebut dengan mengucapkan Arigatô gozaimasu yang artinya "terima kasih", lalu setelah itu barulah kata penolakan yang sifatnya mengelak; Chotto..., artinya "nggg....". Kata chotto ini berguna sekali karena bisa dipakai untuk memanggil orang, dan juga bisa dipakai untuk menolak. Ungkapan yang tidak langsung ini sering dipakai dalam dunia bisnis.

Ungkapan-ungkapan halus seringkali digunakan dalam dunia bisnis. Sebuah ungkapan yang sering dipakai untuk menolak suatu kesepakatan bisnis dengan klien adalah Kentô shitemimasu. Meskipun Kentô shitemimasu pada dasarnya berarti "Saya akan pertimbangkan," ungkapan ini bernuansa "Tolong jangan berharap jawaban positif."

JAPAN OVERDRIVE - Grand Fusion

Japan Overdrive - Grand Fusion
klik gambar untuk memperbesar

JAPAN OVERDRIVE “Grand Fusion”
Saturday | 27.10.2012
@Gedung Seni budaya, Cak Durasim Surabaya 
Jl. Genteng Kali No.85, Surabaya 

Start : 9.AM – 5.PM
HTM : Rp 15.000,-

Yosakoi Performance
NISEIKAI, Universitas Airlangga

Double Fun Games
CosSINGER & SMART in COSTUME

Live Japanese Music
Akiba Street – Bakaranger (J-Zone) – Chocolatino – Exogenesis – In D’Lamp – Kelly Street – Madisson Boys – Oh My God – Otaku – Twenty Five Days

Community Parade & Exhibition
COSURA (SBY) – Fabulous Sensation – J-Zone Indonesia (MLG) – MIRAI (SBY) – Shohoku (SDA) – Anku Wota Dance (SBY) – Vocapost – I no ARASHI – JJF (MLG) – PERI (SBY)

ALL SUPPORTED BY :
Waroeng Koffie – Wooden Pencil T-Shirt Div. – Memoire Custom Shop – I no ARASHI – OITAKO

02 Oktober 2012

Berbagai alasan anda harus menunduk di Jepang

Membungkuk dan menundukkan kepala di Jepang dapat digunakan sebagai salam, perkenalan, menunjukkan rasa hormat atau permintaan maaf. Terdapat beberapa jenis membungkuk di Jepang yang akan berguna jika Anda mengetahuinya.

Salam

Adalah hal yang umum untuk memberi sekitar 10° anggukan kepala dan bahu untuk memberi salam pada seorang teman. Ini juga berlaku saat kita mengucapkan selamat tinggal.




Perkenalan

Baik perkenalan formal maupun santai diharapkan untuk membungkuk sekitar 30 ° menggunakan tubuh bagian atas Anda. Sangat penting untuk menjaga kepala dan bahu Anda lurus dan tangan ke samping.
Setelah bertukar kartu nama, membungkuklah sekitar 1 detik atau lebih. Jangan melakukan kontak mata karena akan dianggap tidak sopan, serta perhatikan jarak Anda sehingga tidak terjadi benturan kepala (hal itu sering terjadi).
Jika orang yang Anda temui sangat penting, membungkuklah sedalam 45°. Jangan membungkuk dan berjabat tangan pada saat yang bersamaan.

Presiden Obama banyak dikritik karena membungkuk seperti ini.
Namun ini adalah kesalahan yang umum terjadi.

Pelajaran Bahasa Jepang 2: Apa itu?


Supervisor Kuon, Ibu Yamada menyerahkan sesuatu yang sangat penting dalam pekerjaannya. Apa itu?



Ungkapan Penting: SORE WA NAN DESU KA?

Percakapan
山田クオンさん。
これがあなたの名刺です。
Kuon,
ini kartu nama Anda.
YAMADAKUON-SAN,
KORE GA ANATA NO
MEISHI DESU.
クオンありがとうございます。
それは何ですか?
Terima kasih banyak.
Apa itu?
KUONARIGATÔ GOZAIMASU.
SORE WA NAN DESU KA?
山田これは社員証です。Ini kartu tanda pengenal Anda.
YAMADAKORE WA SHAINSHÔ DESU.

File Audio (MP3): Klik Disini

Keterangan:
Kore: untuk menunjuk benda yang berada dekat pembicara(kita) atau bisa diartikan ini
Sore:  untuk menunjuk benda yang berada dekat lawan bicara atau bisa diartikan itu
Nan desuka (nani desuka). Nani adalah Apa sedangkan ka adalah partikel tanya

Penggunaan kore, sore, are, kono, sono, dan ano
Keenam kata di atas adalah kata tunjuk, tapi penggunaannya berbeda. Kore, sore, dan are merupakan pengganti subjek jadi setelah ke tiga kata tersebut harus ada partikel wa.
Sementara kono, sono, ano, selalu di ikuti kata benda dulu baru partikel wa.
Pola kalimat : kore, sore, are wa kata benda desu (+)
Kono, sono, ano + kata benda + wa + [………. Desu (+)]
Contoh:
a. Kore wa hon desu (ini buku)
b. Sore wa jisho ja arimasen
c. Ano kasa wa watashi no desu
d. Ano tokei wa dare no desuka (jam tangan itu siapa punya?)
e. Kono kaban wa watashi no desu

Kiat Hidup di Jepang (じょうたつのコツ)

Yang dimaksud dengan Ko-so-a-do kotoba adalah kata tunjuk kore, sore, are dan kata tanya dore yang artinya "yang mana". Kotoba sendiri artinya "kata". Ko-so-a-do kotoba dipergunakan juga untuk menunjukkan tempat. Koko artinya "di sini", soko artinya "di situ", asoko artinya "di sana" dan doko artinya "mana". 

Ko-so-a-do kotoba ini sangat berguna karena kita bisa memakainya tanpa perlu lagi menyebutkan kalimatnya secara lengkap. Tetapi tentunya kita harus yakin terlebih dahulu bahwa lawan bicara kita mengerti apa yang kita maksud, karena sering terjadi kesalahpahaman. Misalnya seorang suami mengatakan kepada istrinya, "Ambilkan itu". Yang dimaksud adalah surat kabar, tapi justru sang istri mengambilkan kacamata.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...